Appel à contribution « L’aphorisme et ses territoires dans la péninsule ibérique (XXe-XXIe siècles) »

APPEL A CONTRIBUTION

« L’aphorisme et ses territoires dans la péninsule ibérique (XXe-XXIe siècles) »

Coordination (Graça dos Santos, Monica Guell et Claude Le Bigot)

Les Langues néo-latines se proposent de consacrer une monographie à l’aphorisme aux XXe-XXIe siècles. L’aphorisme occupe dans l’histoire des formes brèves une place à part ; on ne peut le réduire au seul critère de contenu moralisateur auquel obéissait sa production dans l’Antiquité romaine (Cicéron, Sénèque, Tacite). Alors associé à un contenu moral, il entendait véhiculer des principes de comportement, rejoignant le proverbe et la maxime. Ce genre lapidaire a perduré jusqu’à l’époque classique et l’Espagne est un terrain d’observation intéressant depuis Quevedo, traduit en français par Amelot de la Houssaie sous le titre Miettes sentencieuses, mais c’est surtout Baltazar Gracián avec son Oráculo manual y arte de prudencia (1647) qui donna un tour nouveau à l’aphorisme en le liant à la pensée politique, la satire de mœurs, le jeu d’esprit, la réflexion métalittéraire. Associant la formule et son commentaire, Gracián élève la pratique  e l’aphorisme au niveau d’un genre littéraire en soi. L’aphorisme est-il un jeu de l’esprit (la agudeza) qui nous conduirait tout droit vers les greguerías de Ramón Gómez de la Serna ou les aérolithes de Carlos Edmundo de Ory ou doit-on lui accorder un statut plus ambitieux qui regarderait d’avantage vers une poétique du fragment, qui serait une méthode de recherche pour inviter à « penser », le laconisme étant revenu en force dans le panorama littéraire espagnol avec le mini-récit.

Plutôt que de s’acheminer vers une typologie des formes d’aphorisme, il s’agit de voir comment il a évolué au cours de XXe et XXIe siècles en considérant différentes périodes et différentes aires culturelles (Catalogne, Espagne, Galice, Portugal) : l’aphorisme et la génération de 98, l’aphorisme et les avant-gardes, l’aphorisme et la postmodernité, etc. Quant à s’intéresser à un auteur en particulier, il conviendrait de choisir parmi des écrivains qui ont publié des recueils dédiés exclusivement à l’aphorisme : en Espagne (R. Argullol, Vicente Núñez, Carlos Marzal, A. Ostiz-Osés), au Portugal (Pessoa, Nuno Félix da Costa, etc.), en Catalogne (Jacint Verdaguer, Francesc Pujols, Joan Fuster, etc.), en Galice (Rafael Dieste).

Les pistes de recherche devront s’orienter vers :

-la poétique et la rhétorique de l’aphorisme

-l’intersection avec d’autres genres

-les recueils collectifs d’aphorismes

Les propositions qui pourraient êtres faites sur les périodes antérieures aux XXe-XXIe siècles seront destinées au supplément en ligne du numéro papier.

Les ouvrages suivants contiennent des bibliographies assez complètes sur l’aphorisme espagnol:

José Ramón González, Aforística española de entresiglos (1980-2012), Gijón, Trea, 2013.

Carmen CAMACHO, Fuegos de palabras. El aforismo español de los siglos XX y XXI (1900-2014), Sevilla: Vandalia, Fundación José Manuel Lara, 2018.

Texte à remettre pour le 31 janvier 2022 à : claude.le-bigot@wanadoo.fr ou

dos-santos.graca@wanadoo.fr ou guellalc@wanadoo.fr

Vous aimerez aussi...