Le Prix Mallarmé étranger 2022 récompense, pour la première fois, le traducteur d’un recueil d’une autre langue. Il a été attribué à notre collègue, ami et rédacteur à la revue Les Langues Néo-Latines, Claude Le Bigot, pour sa traduction du recueil Par la vaste mer du poète espagnol, Andrés Sanchez Robayna, publiée en 2022 (Éditions Le Taillis Pré). La remise du prix aura lieu à la Maison de Poésie à l’Hôtel Blémont, 11 bis rue Ballu, Paris 9e, le jeudi 8 décembre à 18 h.
- Article suivant Invitation : présentation du recueil de Pedro Salinas, Raison d’amour, Traduction Bernard Sesé
- Article précédent Héritage
Articles récents
- Polifonia 3
- Colloque : Resonancias europeas de las poéticas del 27 (Paris, 3, 4 et 5 juin 2027). Appel à participation.
- Albert Denn, J’aimerais regarder au-delà de l’échiquier, préface d’Irina Enache Vic / postface de Claude Le Bigot, Montreuil, Eliott, Collection Les langues du poème, 2026.
- Complément au numéro 417, Presse politique allophone. Langue et contre-pouvoir XIXe-XXe siècles.
- Richard Zenith, Pessoa. L’œuvre-vie, (trad. Nicolas Richard), Paris, Seuil, 2026

